LRT nauja misija: Samogitian-English

Mokate anglų kalbą?

Jei atsakėte teigiamai, pabandykite išversti:

„smiliar“, „internation“, „noone“, aswell“, mini-cofees, „Nato“…

Be žodyno nepavyko?

O su žodynu?

Gal žodynas senas?

Bet nepergyvenkite, jūs dar ne vsiai atsilikęs ir jūsų žodynas gal ne toks ir blogas.

Tai tokia naujakalbė, kuria savo skaitytojus naujoje svetainėje informuoja visuomeninis transliuotojas LRT. Tas, kuris visų mūsų ir kuris savo naujojoje interneto svetainėje tikriausiai nusprendė pabandyti išplėsti savo misiją ir informuoti apie mus ir pasaulio piliečius.

Tuos, kurie moka anglų kalbą.

Aš tai galvoju, kad gal geriau būtų nebandę…

Bet, žinoma, ne man spręsti.

O labiausiai tai man patiko štai šie gražia Samogitian-English kalba surašytas pasažai:

Consideration of required law package was very tight.

[…]

Authorities of Vilnius claim that Internet access will benefit not only for local residents, but for guests of the city aswell.

 

(2 balsų, vidurkis: 3,50 iš 5)
Loading...