A.Valinsko partija: politikos pasturgalis (Reuters)

Naujienų agentūra „Reuters“ trečiadienį paskelbė pranešimą, kuriame rašoma apie pagrindinius politinius pavojus trijose Baltijos valstybėse artimiausiu laikotarpiu.

Visiems, kas bent šiek tiek domisi politika, manau bus įdomu paskaityti ir sužinoti, kaip Lietuva, Latvija ir Estija atrodo žiūrint šalies. 

O aš tik norėčiau atkreipti dėmesį į tai, kaip „Reuters“ įvardija A.Valinkso vadovaujamą Tautos pažangos partijos dalį: „rump group“.

O štai ką sako Anglonas:

rump [r™mp] n

1 anat. pasturgalis; (arklio) sturplis

2 šnek. (žmogaus) pasturgalis, užpakalis

3 kul. pasturgalio mėsa, uodeginė; romšteksas (t. p. rump steak)

4 (organizacijos, valstybės organo ir pan.) likutis, liekana;

Sakyčiau, labai tikslus apibūdinimas. Ypač – pirmosios dvi reikšmės…

(3 balsų, vidurkis: 4.00 iš 5)
Loading...
  • kirvis

    o dabar visi garsiai juokiames,HAHAHAHA, va cia tai bajeris.ir visai dzin kad originaliame tekste rumpgroup yra naudojama 4 reiksme,bet tinklarastininkas eilini syki pademonstravo savo neapykanta Valinsko partijai.

    • teisybės dėlei – tekste iš tiesų naudojama 4 reikšmė

      • Liutaurai, teisybės dėlei, tai aš ir nesakiau, kad ne…:)

        • TOOPas

          Pavadinimas sako ką kita.

  • Valdas

    Buvo keista ir nesuprantama, kaip žmonės gali balsuoti už partiją, kurios nėra. Dabar kai kurie Valinsko pareiškimai man yra priimtini ir laikau juos teisingais, bet iš esmės matau tik bravūriškos laikysenos likučius ir pastangas bet kokiais būdais išlikti reikšmingais iki kadencjos pabaigos…

  • Marius

    Nevertėjo, Artūrai, taip rašyti. Taip, parnešimas yra Reuters, bet kas jį parašė? O gale yra:
    „Reporting by […] Nerijus Adomaitis“
    Žmonėms liks toks įspūdis: girdi tokia pasaulyje žinoma naujienų agentūrą, suprask autoritetas, Valinsko partiją pavadino taip ir anaip. Realiai čia Nerijaus Adomaičio nuomonė. Tai nereiškia, kad Adomaitis klysta, bet jūsų antraštė, manau, yra klaidinga.

  • lida

    Ha ha ha, geras Artūro humoras. Ne blogesnis, nei A.Valinkso.

  • Pasturgalis-nepasturgalis, bet If this rump group also leaves the coalition, that would spell deeper trouble for Kubilius. Kažin, o kaip pavadinsite G. Vagnorių ir Co?

    • Simai – „double rump“:)

      • :) bet o jei rimtai pažiūrėti į tuos procesus? Ar ne keistai gaunasi, kad „double rump“ geriau nei „single“? Matomai einama prie to, kad ekonominiame realybės šou prasideda kovos dėl išlikimo. Kitaip sunku paaiškinti to „double rump“ prisikėlimą.

        • mielas Simai, o kas jums sakė, kad einama prie „double rump“? Mano žinios yra kiek kitokios:)

          • Žinant mūsų politikos niuansus, viešoje erdvėje pasirodę pranešimai (gandai?), kad svarstoma galimybė į koaliciją pasikviesti Krikščionų Partiją, visiškai nestebina. Nors iš kitos pusės atrodo, kad galva su uodega nesusišneka… Negi dauguma meluos, kad kviečia Krikščionis į koalicija be Vagnoriaus? Kaip techniškai įmanoma pasikviesti partiją be jos vadovo (nors jo ir nėra Seime)?

  • jurkis

    Komentaras pašalintas A.R.

  • Į Lietuvos politiką iš šalies galima pažiūrėti ir dokumentiniame filme „Starsuckers“ http://www.imdb.com/title/tt1510934/ . Apie seimo narius atėjusius iš pramogų verslo.

  • julius

    Tas Reuters straipsnis sukompiliuotas is triju saliu zurnalistu medziagos, o lietuvis neidealiai moka angliskai:
    „Lithuania’s 2009 economic drop of 15 percent was second only in magnitude to Latvia’s“ – atsiliekam nuo latviu tik pagal dydi, o pagal kokius kritimo parametrus mes pirmi?
    „the government has had arguments over ministerial posts“ – pagal alkona lyg ir nieko, bet siaip jau argument tokiam kontekste nelabai vartotina, o „posts“ irgi neskamba, greiciau jau „seats“ :)
    The only international language is bad english :)

    • mielas juliau, nepykite, bet tamstos komentaras leidžia daryti dvi išvadas. Apie tarptautinių naujienų agentūrų darbą visiškai nieko neišmanote, o tamstos anglų kalbos žinios, geriausiu atveju, yra mokyklinio lygio. Kaip sakoma, būtumėte patylėjęs…:)

  • Slyvanosis

    Lithuania is a authoritetive state and a nice country with stable economy class economy, funny hung Parliament, smart and tumbling Government and Destity as a President!
    !!!We are a winners of Eurovision!!!
    !!!We are!!! We are!!!

  • Nedraugas

    Kiekvienas dundukas turėtų žinoti šio termino reikšmę, kad neliktų erdvės ribotiems juokeliams. Aš esu už dundukų apšvietą.
    Rump is a middle-English legislative term referring to a small part of an original group that is considered unrepresentative and therefore lacking in authority.)

    • Nedrauge, pritariu. Tik dar pridurčiau, kad kiekvienas dundukas turi mokėti skaičiuoti daugiau nei iki 1.

      noun
      1.the hind part of the body of an animal, as the hindquarters of a quadruped or sacral region of a bird.
      2.a cut of beef from this part of the animal, behind the loin and above the round.
      3.the buttocks.
      4.the last part, esp. that which is unimportant or inferior: a rump of territory.
      5.the remnant of a legislature, council, etc., after a majority of the members have resigned or been expelled.
      6.the Rump, English History. Rump Parliament.

  • nerijus

    Jei prakalbome apie pasturgalius…
    Kartodamasis pateikiu klausimą:

    Kaip žemaitiškai vadinama moters krūtinė?

    Ir ne iš „p“ raidės, o tikrai labai gražiai :)

    Teisingai atsakiusius, manau, kad Artūras nesupyks ir sutiks, tai iki sekmadienio nevadins „dundukais“ ir neklos staltiesėlės?..
    ;)