Archyvai: vertimas
Jūs naršote archyvus: vertimas.
Jūs naršote archyvus: vertimas.
Taigi, kaip ir žadėta, pradedam. Pirmai pamokai labai trumpas tekstas, tačiau jame apstu to, ko normalus žurnalistas turėtų vengti. Rusija sugalvojo naują planą: norit nenorit – atostogausit Kryme Pirmiausia, atkreipiame dėmesį į pavadinimą: jame, kaip matote, teigiama, kad yra sugalvotas kažkoks naujas planas, pagal kurį visi Rusijos gyventojai, bus verčiami atostogauti Kryme. Jei paskaitytumėte tekstą, […]
… Tikriausiai čia jau senas juokas, bet man labai patiko… Google Translator įveskite frazę „Putinas pralaimėjo rinkimus“ Vertimas į rusų ir anglų kalbą nepalieka abejonių, kas bus išrinktas Rusijos prezidentu… O žinote, kaip Google verčia į anglų kalbą Rytis Cicinas? Tweet
Jau rašiau, kad „Obuolio“ leidyklai verkiant reikia korektoriaus. Dabar, kai baigiau skaityti „Merginą, kuri žaidė su ugnimi“, galiu pasakyti, kad „Obuoliui“ reikia ne tik korektoriaus… Bent jau sprendžiant iš to, kaip knygos herojai važinėja automobiliu: … Buvo neaišku, ar tai ir yra furgonas, tačiau tai vienintelis matomas automobilis, ir Paolo Roberto iki galo užmynė sankabą. […]
Aš tikrai nepykstu nei ant L.Valantiejūtės, nei ant bernardinai.lt, nei ant mano komentarą savotiškai interpretavusio vyriausiojo redaktoriaus A.Navicko. Na gerai, šiek tiek nesmagu buvo dėl to, kad buvo pateikta dalis tiesos, bet, kaip supratau, ne iš blogos valios. Viskas, manau, išeis tik į naudą. Tačiau šiandien skaitydamas Benedikto XVI-ojo ganytojiško laiško apžvalgą, pagalvojau, kad neklysta […]